新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:张家港翻译公司 > 翻译知识

The White Ribbon Day in China

作者: 张家港翻译公司 发布时间:2017-05-04 14:19:08  点击率:

   The White Ribbon Day in China

  

“白丝带”——对男性暴力说“No!”
“白丝带”——对男性暴力说“No!”

 

  The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) introduced the campaign to China in 2001.

  The new Chinese group is a community-based organization composed of lawyers, doctors, journalists, college students and teachers, community workers and other social workers.

  A written statement from the group calls on the whole of society, particularly men, to oppose any kind of violence against women, to never commit, condone or remain silent about violence against women, to offer the best possible assistance to women victims of violence, especially domestic violence, and to make positive contributions to the elimination of violence against women and to gender equality.

  The White Ribbon Campaign has been so far introduced to local communities in Northeast China's Liaoning Province, East China's Jiangxi Province, Northwest China's Shaanxi Province and Central China's Hunan Province.

  

“白丝带”——对男性暴力说“No!”

Background

 

  “白丝带”活动的发起:1989年年底,加拿大一名男子因认为发展机会都被女性夺走了,于是在蒙特利尔一所大学内枪杀了十四名年轻女子后自杀。两年后,一群男性期望社会大众应该从这悲剧中来反省,男性不该再对男人加诸女人的暴力保持沉默,所以发起了这个运动。目前白丝带运动已扩展到美、欧、澳以及南非等地,加拿大每年几乎有50万人配带白丝带。白丝带运动的发起组织鼓励男士在每年11月25日-12月6日期间佩戴白丝带。

  “白丝带”活动的由来:消除对妇女的暴力是社会的共同责任。

  “白丝带”的含义:佩戴白丝带是一种个人宣言,表示佩戴者承诺本人绝不参与对妇女施暴,并且对针对妇女的暴力决不保持沉默。

  “白丝带”活动在中国:中国第一次“白丝带”活动是在2001年“三八国际妇女节”前2月15日举办的。

  (英语点津陈蓓编辑)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 张家港翻译机构 专业张家港翻译公司 张家港翻译公司  
技术支持:张家港翻译公司  网站地图